Va pensiero: Learning Tools
| ‘Va pensiero‘ in Italian | ‘Va pensiero‘ English Translation |
|---|---|
| Va’, pensiero, sull’ali dorate; | Hasten thoughts on golden wings. |
| Va, ti posa sui clivi, sui colli, | Hasten and rest on the densely wooded hills, |
| ove olezzano tepide e molli | where warm and fragrant and soft |
| l’aure dolci del suolo natal! | are the gentle breezes of our native land! |
| Del Giordano le rive saluta, | The banks of the Jordan we greet |
| di Sionne le torri atterrate… | and the towers of Zion. |
| Oh mia Patria sì bella e perduta! | O, my homeland, so beautiful and lost! |
| O membranza sì cara e fatal! | O memories, so dear and yet so deadly! |
| Arpa d’or dei fatidici vati, | Golden harp of our prophets, |
| perché muta dal salice pendi? | why do you hang silently on the willow? |
| Le memorie nel petto raccendi, | Rekindle the memories of our hearts, |
| ci favella del tempo che fu! | and speak of the times gone by! |
| O simile di Solima ai fati, | Or, like the fateful Solomon, |
| traggi un suono di crudo lamento; | draw a lament of raw sound; |
| o t’ispiri il Signore un concento | or permit the Lord to inspire us |
| che ne infonda al patire virtù! | to endure our suffering! |

Click above for a study, scrolling score

Click above for a printable PDF score
Leave a comment